Английский вверх тормашками

Книжица эта написана для тех людей, которые раньше начинали учить английский язык, да бросили. Недопоняли, неосилили, споткнулись на английской грамматике. Здесь же вы найдете довольно краткое изложение этой самой грамматики, только вот не в том виде, коим учителя мучают школьников и шарлатаны пичкают простофиль на курсах английского языка. Вас ждет череда маленьких, но приятных открытий. Вы взглянете на английский язык с другой стороны и поймете, что он вовсе не сложен. И освоить его намного легче, чем об этом говорят в школе. Просто, надо правильно осваивать.

Хочу заранее предупредить лингвистов и знатоков английской словесности. Не читайте этой книжки! Ибо ересь страшная написана здесь.

Также хочу заранее извиниться перед всем англоговорящим миром. Если я и допускаю некоторые колкости в отношении англичан и прочих англоговорящих личностей, то не с целью кого-то обидеть, а лишь с целью разрушить страх русскоговорящего читателя перед английской мовой.

Всем же остальным хочу пожелать приятного прочтения и успехов в английском языке.

Мифы и легенды английского языка

В советских школах обычно преподавали английский и немецкий языки. На выбор. Намного реже - французский. Чаще всего класс делили на две части. Двоечников, хулиганов и прочих маргинальных элементов отправляли учить немецкий. Остальных пытались научить английскому. Почему так было заведено, вряд ли кто уже скажет.

Волею случая мне выпал жребий учить английский. С грехом пополам в меня вдолбили английский алфавит да пару сотен английских слов. Когда пришло время учить грамматику, учитель изобразил на доске такую таблицу:

tensesimple (indefinite)continuous (progressive)perfectperfect continuous (perfect progressive)
futureFuture SimpleFuture ContinuousFuture PerfectFuture Perfect Continuous
presentPresent Simple Present ContinuousPresent PerfectPresent Perfect Continuous
pastPast SimplePast ContinuousPast PerfectPast Perfect Continuous

Я думаю, все кто учил английский в советской школе, так или иначе её помнят. Смысл таблицы состоит в том, чтобы донести до учащегося, что в английском языке есть четыре настоящих времени, четыре будущих и четыре прошлых. Дальше шло невнятное объяснение, чем они друг от друга отличаются. Такое сбивчивое и невнятное, что понять его было выше моих сил. Знакомая ситуация, не правда ли? Для большинства советских школьников изучение английского языка останавливалось именно на этой таблице.

Будучи простодушным подростком, я понял её буквально. Я решил, что мышление англичан и американцев настолько сильно отличается от моего, что им недостаточно прошлого, настоящего и будущего. А мыслят они в четырех параллельных пространственно-временных континуумах. И чтобы облечь каждый из них в слова, им понадобилось в сумме двенадцать времен. Короче говоря, чтоб идти вслед за ними, нужны золотые ноги. Таким образом, осознав своё полное ничтожество и потерпев интеллектуальный нокаут, доучивал английский в школе я уже кое-как. А скажите, какой смысл имеет учить непостижимый язык существ, мышление которых даже в основах своих превосходит твоё в разы? Последним камнем стало известие, что в английском есть еще время "Future in the Past", в переводе "Будущее в прошлом". Это новость проехала асфальтовым катком по моим наивным попыткам разобраться в грамматике английского языка. Я пал ниц и сдался перед величием английской мысли.

Прошли годы. Мне довелось не раз пообщаться с носителями английского языка. Теми, для кого он был родным. И тут меня начали посещать смутные сомнения. Всё дело в том, что большинство англоговорящих, с кем сводила меня судьба, не производили впечатление интеллектуальных гигантов, равных богам. И мыслили они почему-то категориями прошлого, настоящего и будущего. Зачастую весьма простодушно и наивно. О двенадцати временах большинство из них даже не подозревало. И тут я начал понимать, что все эти годы меня водили за нос.

Пришлось срочно провести небольшое расследование. Выводом его стало следующее сенсационное заявление. Внимание! Сейчас я вам открою страшную тайну! Wake up, Neo. The matrix has you!

В английском языке три времени. Прошлое, настоящее и будущее.

Всё остальное наглая ложь и провокация. Забудьте то, чему вас учили в школе. И ту таблицу, которая выше, тоже забудьте. Welcome to the real world.

Времена и нравы в великом и могучем

Итак, я надеюсь, читатель заинтригован в достаточной мере провокационным заявлением. Сюжет закручен, интрига вибрирует от напряжения. В прошлой главе было откровение - в английском языке всего три времени, как и у всех нормальных людей.

Как же так?!!! Воскликнет читатель. К чему же эта вся кутерьма с английской грамматикой? Чтобы ответить на этот вопрос, для начала нужно понять, как всё устроено в русском языке, а следом перекинуть мостик в язык английский. Ну что ж, давайте приступим. It means buckle your seat belt, Dorothy, because Kansas is going bye-bye.

Если вы читаете этот текст, то русский скорее всего для вас родной язык. А остальные языки пока нет. Так вот, ставлю десять против одного, что если о будущем, прошлом и настоящем временах мы все кое-что слышали, то при упоминании о совершенном и несовершенном видах и активном и пассивном залогах я увижу скуку и отсутствие мысли во взглядах. А ведь мы каждый день, сами того не осознавая, используем эти грамматические формы в повседневной речи. Итак, по порядку, начинаю срывать завесы.

Начнем, пожалуй, с вида. Он, как я уже написал, бывает либо совершенный, либо несовершенный. Что это означает? Попробую объяснить на живом примере. Допустим, вы решили пострелять из лука. Ну вот пришла вам такая блажь в голову. Вы берете лук в руки, заряжаете стрелу, натягиваете тетиву, и... выстрел. Что происходит со стрелой? Правильно! Она летит. Всё летит и летит. А когда она достигнет цели, что мы скажем? Правильно. Стрела прилетела. Так вот, пока стрела летит, происходит действие несовершенного вида. Обозначим его символом ∞. Как бы намекая на то, что действие длится и длится и нет ему конца и края. Покуда стрела не долетает до цели. И как только стрела прилетела, вид действия мгновенно превращается в совершенный. Всё, дело сделано, ставим на нём крест †.

Любое действие в русском языке либо совершенного †, либо несовершенного ∞ вида. Третьего не дано.

∞ - я читаю книгу, † - я прочел книгу.
∞ - они строят коммунизм, † - они построили коммунизм.
∞ - я курю бамбук, † - я скурил весь бамбук.

На этой оптимистичной ноте, перехожу от видов действия (∞, †) к залогу. Согласитесь, что вы, как представитель вида человек разумный, много чего можете делать. Жить, любить, думать, созидать и разрушать, смеяться и плакать. Но, не все в этой жизни зависит от вас. С вами тоже могут много чего сделать. Вас могут свести с ума, о вас могут думать, над вами могут смеяться и из-за вас могут плакать. Когда вы сами что-то делаете, это называется активный залог, обозначим его символом , когда действие совершается над вами - пассивный, дадим ему символ . Не путайте, пожалуйста такое обозначение с женским и мужским родом. Я выбрал его лишь потому, что хотел в шутливой форме подчеркнуть активную и пассивную жизненную позицию. Конечно же, объектом действия можете быть не только вы, но и любой объект, как то:

- я читаю книгу, - книга читается.
- они строят коммунизм, - коммунизм строится.
- я скурил весь бамбук, - бамбук скурен.

Итак, вы стали счастливым обладателем знания о времени, виде (∞, †) и залоге (, ) в русском языке. Вид и залог мы обозначили определенными символами, давайте так же поступим с временами. Обозначим будущее время стрелкой вверх ↑, прошлое стрелкой вниз ↓, а настоящее вот такой стрелкой ↔.

И теперь, когда все стрелочки со значками расставлены, пришло время рассказать о незыблемом правиле русского языка. Нельзя по-русски рассказать о том как футболисты пинают мяч, не используя залог. Или вид. Или, боже упаси, время. Нельзя ничего выкинуть из этой тройки. Любое описание действия в русском языке ОБЯЗАНО иметь и вид (∞, †), и залог (, ), и время (↑, ↔, ↓). А все варианты сочетаний оных, в свою очередь, можно свести в одну таблицу, которая называется глагольной системой русского языка:

Что сделаю?Что будет сделано?Что буду делать?Что будет делаться?
--Что делаю?Что делается?
Что сделал?Что было сделано?Что делал?Что делалось?

Обратите внимание на ↔† и ↔†. Там прочерки вместо вопросов. Всё дело в том, что в настоящем времени ↔  не может существовать действие совершенного вида †. Оттого что оно уже совершилось, а значит уже в прошлом. Следовательно варианты ↔† и ↔† противоречат не сколько правилам русского языка, сколько здравому смыслу, хотя британские ученые так не считают. Но об этом я расскажу вам, когда перекину мосты из русского языка в английский.

Английская грамматика облегченного поведения

В прошлой главе мы с удивлением узнали, на каком сложном и выразительном языке мы с вами разговариваем. На русском, впитанном в нас с молоком матери, а у кого-то совсем с другими жидкостями, действие можно выразить в будущем ↑, прошлом ↓ и настоящем ↔ времени, причем действие это обязано будет иметь залог - пассивный или активный и вид - совершенный † или несовершенный ∞. И всем этим грамматическим богатством мы с вами оперируем, практически не задумываясь.

Теперь же взглянем на язык английский. Почему-то повсеместно были насажены стереотипы о том, что английский это язык лордов и пэров, утонченных джентльменов и не менее утонченных леди. Bullshit! Правда жизни такова, что английский язык вплоть до 19 века был языком простолюдинов и плебса. Языком знати в англии был французский. Простые же англичане всегда были теми еще троглодитами. Если кто мне не верит - познакомьтесь с современными английскими болельщиками. А ведь это более или менее окультуренный вариант английского пролетариата. Пару веков назад, когда формировалось ядро современного английского языка, основная масса его носителей была в дремучем полупервобытном состоянии. Им утонченные высказывания и высокопарные речи были не к чему. Итогом тому стал современный английский язык - простой как три копейки язык рабочих окраин.

Итак, встречайте! Впервые на арене примитивная грамматика примитивного английского языка.

Первым делом, хочу вас порадовать. В английском языке нет, как такового ни вида (∞, †), ни залога (, ). То есть нет ничего того, чем я морочил вам голову в предыдущей главе. Конечно же, англичане, повторюсь, не трехголовые инопланетяне. Они живут в той же объективной реальности, что и мы. Поэтому совсем без вида (∞, †) и залога (, ) они обойтись не могут. Но для того, чтобы их выразить существует целый список хитростей и уловок, о которых я поведаю позже. Сейчас я говорю об основе английского языка, которая используется в 99% разговорной, ежедневной речи.

Так вот. Забудьте о залоге (, ). Англичане и иже с ними в 99% случаев говорят в активном залоге. Забудьте о виде (∞, †). В 99% случаев он ничем не выражается. Когда англичанин говорит, что стрела летит, никто не знает, летит ли всё еще она ∞, или уже прилетела †. Ибо сия загадка великая есть. Эти одноклеточные говорят дословно так: "Стрела лететь". Что можно перевести на русский или как: "Стрела летит" ∞, либо как: "Стрела прилетела" †. Уж как вы его поймете, это ваша забота, а он информацию передал, с него взятки гладки. В этом чуть ли не основная проблема русскоговорящих в английском языке. Мы привыкли одновременно мыслить категориями времени (↑, ↔, ↓), вида (∞, †) и залога (, ). Это довольно сложный образ мышления, но он открывает более глубокий уровень понимания мира вокруг нас. А для того, чтобы начать говорить по-английски, нужно на несколько порядков упростить своё мышление. Вывод такой. Хотите говорить по-английски - срочно тупейте. Задача, конечно, не простая, но оно того стоит.

Три кита английской болтовни

Надеюсь, я достаточно приободрил вас, поэтому приступаю к нудному и долгожданному изложению грамматики. Вся английская грамматика строится на использовании трёх глаголов - do (делать), be (существовать) и have (иметь). Глаголы эти расставлены по частоте использования. Из этого можно уяснить для себя, что среднестатистический англичанин постоянно что-то делает для того чтобы существовать и поэтому всех постоянно имеет. Но, шутки в сторону, я забыл еще об одной, не менее важной группе глаголов. Их называют модальные. Несмотря на то, что их по пальцам одной руки пересчитать, без них не смогли обойтись даже англичане.

Но, начнём, пожалуй, всё же с глагола действия - do. Это самая употребительная грамматическая форма в английском языке. Без сомнений подавляющее количество времени англичане тратят на то, чтобы рассказать о своих деяниях. "Я читать книжку", "Она прилететь в Париж", "Они думать об обеде", "Стул стоять на полу" - примерно такими фразами забита голова англоговорящего индивидуума чуть менее чем полностью. Посмотрите на простенькую табличку, и вы поймете все варианты использования фраз с глаголом do.

?+-
willI
you
we
they
he
she
V?I
you
we
they
he
she
will VI
you
we
they
he
she
will not V
  doI
you
we
they
V?I
you
we
they
VI
you
we
they
do not V
doeshe
she
V?he
she
V(s)he
she
does not V
didI
you
we
they
he
she
V?I
you
we
they
he
she
V2I
you
we
they
he
she
did not V

Три времени (↑, ↔, ↓), вопросительная, утвердительная и отрицательная (?,+,-) формы, активный залог и неопределенный вид - совершенный † и несовершенный ∞ одновременно. Сложностей в ней ровно две. Первая - в утвердительном предложении настоящего времени (↔,+) для третьего лица (he, she) в конце глагола нужно добавлять букву s. Об этом вечно все забывают, даже сами англичане. И вторая сложность - в утвердительном предложении прошедшего времени (↓,+) глагол нужно ставить во второй форме. В той самой, что в конце обязует добавить ed или вспомнить наизусть заученный неправильный глагол. Всё, по большому счету разговор об английской грамматике можно заканчивать. Ибо все остальные грамматические формы используются исчезающе редко, одна реже другой... Но мы же хотим выражать свои сложные мысли на таком примитивном языке, как английский? Тогда поднять паруса и полный вперед к глаголу be (существовать).

  ?+-
willI
you
we
they
he
she
be …?I
you
we
they
he
she
will be …I
you
we
they
he
she
will not be …
 ↔ amI…?Iam …Iam not …
areyou
we
they
…?you
we
they
are …you
we
they
are not …
ishe
she
…?he
she
is …he
she
is not …
wasI
he
she
…?I
he
she
was …I
he
she
was not …
wereyou
we
they
…?you
we
they
were …you
we
they
were not …

Глагол be используется в английском в предложениях такого типа: "Небо голубое", "Трава зеленая", "Вода мокрая", "Я начальник, ты дурак". Но где же там глагол be, спросите вы? Да просто англичане привыкли выражаться следующим образом: "Небо есть голубое", "Трава есть зеленая", "Вода есть мокрая", "Я есть начальник, ты есть дурак". В остальном же - ничего сложного. Все те же времена (↑, ↔, ↓), формы (?,+,-), залог  и неопределенный вид - и совершенный  и несовершенный ∞ одновременно.

Ну и еще реже используется  глагол have (иметь). Он сигнализирует, что у кого-то есть что-то. К примеру: "У меня есть солнце цвета апельсина", "Если б я имел коня, это был бы номер, если б конь имел меня, я б наверно помер". Нижеследующая таблица раскрывает способ построения предложений такого типа.

  ?+-
willI
you
we
they
he
she
have …?I
you
we
they
he
she
will have …I
you
we
they
he
she
will not have …
 ↔ haveI
you
we
they
…?I
you
we
they
have …I
you
we
they
have not …
hashe
she
…?he
she
has …he
she
has not …
hadI
you
we
they
he
she
…?I
you
we
they
he
she
hadI
you
we
they
he
she
had not …

Хитростей и ухищрений в ней нет никаких и составлена она по образу и подобию предыдущих таблиц. Отчасти для того чтобы немного заинтриговать читателя, отчасти для того, чтобы немного запутать, должен сообщить, что глаголы do, be и have могут использоваться в первой таблице этой главы, той, которая построена на использовании глагола do. Их можно поставить на место обычного глагола V. К примеру, можно сказать: "Have you a pen?", а можно: "Do you have a pen?" Примеры для остальных случаев придумайте на досуге сами. Получите массу удовольствия от интеллектуальных свершений, я вам обещаю.

Ну а пока мой дорогой читатель искренне озадачен, спешу перейти к обещанным мною в начале главы модальным глаголам. Их действительно всего лишь пять штук, ровно как пальцев на одной руке. Встречайте, вот они: can (могу), may (могу - в смысле право имею), shall (должен), will (хочу), must (обязан). Согласно постулатам классической советской школы два из них - will и shall должны использоваться для образования форм будущего времени ↑ английского глагола... Ох уж мне эта советская школа... Начнем с того, что глагол shall всё прогрессивное человечество для этих целей давно уже не применяет. А с глаголом will еще более веселая петрушка. По каким-то ведомым только им причинам у древнегерманских племен был серьезный прибабах. У них лежало табу на будущее. Да-да. Вы не ослышались. В будущем ведь может ужас чего много плохого случиться. Там ведь даже умереть можно. Поэтому говорить о нем нельзя. Вот и придумали эти затейники говорить о будущем в иносказательной форме, употребляя глагол will, в переводе означающий - по моему хотению, по щучьему велению. То есть, говоря нечто подобное: "I will fly to Paris", англичанин говорит: "Я хочу лететь в Париж" вместо человеческого "Я полечу в Париж". Смысла это не меняет ни на йоту, и воспринимать это нужно, пожалуй, лишь как лингвистический курьёз. Тем же, кто хочет подробно разобраться в использовании глаголов shall и will рекомендую ссылку http://en.wikipedia.org/wiki/Shall_and_will где вам гарантированно вынесут весь мозг. Всем же остальным предлагаю ознакомиться с табличкой использования модальных глаголов. Не забывайте, что как и во всех остальных таблицах есть формы (?,+,-), залог только  и неопределенный вид - и совершенный  и несовершенный ∞ одновременно.

  ?+-
can/could
may/might
shall/should
will/would
must
I
you
we
they
he
she
…?I
you
we
they
he
she
can/could
may/might
shall/should
will/would
must
I
you
we
they
he
she
can/could
may/might
shall/should
will/would
must
not …

Пытливый взгляд читателя сразу уловит пару странностей в таблице. Ну во-первых она маленькая. В ней нет будущего ↑  и прошедшего  времени. Как же так? А вот так. В английском языке все фразы с модальными глаголами в настоящем времени. Как же быть, спросит читатель? Как спросить, ну например: "Смогу ли я завтра выпить литр водки?". Ну так читатель существо высокодуховное, мыслящее на высокоразвитом русском языке. По английски вопрос прозвучал бы так: "Can I drink a litre vodka tomorrow?", что в переводе означает буквально: "Могу я выпить литр водки завтра?". Именно так, в настоящем времени, и никаких "смогу". Всё по-простому.

Вторая же странность проявляется в количестве модальных глаголов. Их больше пяти. Формально их можно оформить такой таблицей.

нетолерантнотолерантно
can (могу)could (мог бы)
may (могу - в смысле право имею)might (мог бы - в смысле право имел бы)
shall (должен)should (должен бы)
will (хочу)would (хотел бы)
must (обязан)

Как вы уже догадались, в мире победившей толерантности, крайне не рекомендуется использовать модальные глаголы из первого столбика. Тем более, что использование глаголов из второго столбика смысла фраз не меняет, а делает их только еще более вежливыми. А про глагол must и вовсе забудьте, если вы не хотите, чтобы вас сочли воплощением гитлера, пьющего кровь христианских младенцев.

Уф, всё! Теперь вы смело можете повторить за Нео. I know Kung Fu. То есть грамматику английского языка. В разговорной речи вряд ли можно услышать что-то выходящие за рамки вышеизложенного. Доведите до автоматизма эти четыре маленькие примитивные таблички, и выдать в вас иностранца сможет лишь акцент и незнание местного сленга. В плане правильности построения фраз вы будете безупречны!

Список хитростей и уловок английского языка

Верно думает мой дорогой читатель, что обманываю я его. Думает, что не может английский язык быть таким примитивным. Ну, допустим, в разговорной речи, англичание и общаются, как чукчи по-русски. Но как же изящная словесность? Право? Точные науки? Там не обойтись без категорий вида (∞, и залога (). Ведь от того, как сказать - "он украл" (†), или "он крал" (∞), или "его украли" (†), или "его крали" (∞) может решить судьбу подсудимого. А среднестатистический англичанин, напомню, всегда скажет "он красть". И поди знай, что он имел ввиду.

К счастью для таких случаев, а именно - в литературе вообще и печатном слове в частности, в научных текстах и дискуссиях, в области права и просто для того чтобы поддержать великосветскую беседу, в английском языке есть своеобразные грамматические "довески", которые в случае крайней необходимости позволяют хорошо образованному человеку (да, они есть даже среди англичан!) выражать свои мысли четко и ясно, с использованием категорий времени (↑, ↔, ↓), вида (∞, и залога (, ). Конечно, им это делать тяжело, бедняжкам, но иногда, отдельные фразы, им все-таки приходится строить так, что английская речь начинает казаться осмысленной даже для носителя настолько сложного и глубокого языка, как русский.

Но вернемся к упомянутым выше "довескам". Почему такое странное название? Да потому что они добавляются в конец тех самых фраз, которые построены на основе таблиц для глаголов be, have и модальных глаголов. Тех самых, что являют собой основу разговорной английской речи. Давайте взглянем, как это работает на практике. Начнем снова с be (существовать). Не буду дублировать таблицу из предыдущей главы, чтобы избежать громоздкости. Просто обозначим её прямоугольником со словом be внутри.

be+v1+ing
v3
beingv3

Возьмем для примера простую фразу: "I am player". Что переводится как: "Я есть игрок" или просто "Я игрок". Теперь воспользуемся волшебной силой таблицы!

(∞) I am playing. - Я играю.
(I am played. - Меня разыграть. (Или "Меня разыгрывали" или "Меня разыграли", догадаться можно только по контексту)
(∞) I am being played. - Меня разыгрывыли.

Поразительно, как с помощью маленьких довесков можно кардинально поменять смысл сказанного! Теперь посмотрим, какие сюрпризы приготовил для нас глагол have - иметь.

have+v3
beenv1+ing
beenv3

Вот вам в пример еще одна простая фраза: "I have play station", - у меня есть игровая приставка. Используем "довески" из таблицы, и вот что мы получаем на этот раз. 

(†) I have played. - Я сыграл.
(∞) I have been playing. - Я играю.
(†) I have been played. - Меня разыграли.

И последняя по очереди, но отнюдь не последняя по значению, таблица с модальными глаголами. Пользуясь случаем, напоминаю, что модальные глаголы употребляются только в настоящем времени. С другой стороны, и "довесков" к ним больше всего.

modal+v1

bev1+ing
bev3
havev3
havebeenv1+ing
havebeenv3

Модальный глаголов, как я уже писал, можно сосчитать по пальцам одной руки. Но для завершающего примера, выберем один - should.

() I should play. - Я должен играть. Или - Я должен сыграть.
(∞) I should be playing. - Я должен играть.
(I should be played. - Меня должны разыграть. Или - Я должен быть разыгран.
(†) I should have played. - Я должен сыграть.
(∞) I should have been playing.  - Я должен играть.
(†) I should have been played. - Я должен быть разыгран.

Вот и все основные премудрости английской грамматики. Всё что сверх этого - нюансы, нюансы и еще раз нюансы. Для того, чтобы узнать и понять их, нужно долгие годы прожить в англоговорящей среде. И никакие учебники и учителя им вас не научат, кроме самого главного учителя, имя которому - жизнь.

Как мне всё это запомнить

I didn't say it would be easy, Neo. I just said it would be the truth.

Язык выучить тяжело. Тяжело, не потому что невозможно. Тяжело, потому что изучение языка это дорога длиною в жизнь. Тяжело, потому что для того чтобы знать язык, надо им пользоваться каждый день. Не через день, не раз в неделю, а каждый день. Иначе все усилия тщетны.

Вообще, знание языка складывается из четырех умений.

  1. Умение слушать и понимать
  2. Умение говорить
  3. Умение читать
  4. Умение писать

Так вот, позволю себе капельку занудства и напишу банальную истину. Если вы хотите понимать английскую речь, нужно каждый день слушать английскую речь. И не просто слушать, а вслушиваться и пытаться понимать, что говорят. Если вы хотите говорить на английском языке, то говорите на английском языке каждый день, хотя бы по чуть-чуть. Если вы хотите читать по-английски - читайте каждый день. Если хотите писать по-английски - пишите каждый день.

Каждый день, это не метафора. Это обязательное условие. Один день пропуска - и вы сводите на нет труд за последнюю неделю. Эта аксиома.

Многие спрашивают: "За сколько времени можно выучить английский язык". Ответ на этот вопрос одновременно и простой и сложный. Простой - за всю жизнь. Любой язык бездонен для изучения. Сложный ответ - всё зависит от желания человека изучать язык.

Но не стоит отчаиваться. Изучение языка дело сложное, но не безнадежное. Конечно, за месяц или даже за неделю, как обещают некоторые курсы, язык выучить невозможно. Но всё же, есть определенный порог, перешагнув через который, человек может довольно свободно общаться на изучаемом языке.

Итак, для того чтобы как-то сносно читать, писать, разговаривать и понимать иностранную речь, вам нужно выучить порядка трех тысяч наиболее распространенных слов и усвоить грамматику изучаемого языка. Простой подсчет показывает, что для усвоения указанного количества слов нужно порядка года. Если за это время еще умудриться понять и довести до автоматизма грамматические конструкции английского языка, в чём, я надеюсь вам поможет эта маленькая книжка, то через год можно смело отправляться в туристическую поездку в соединенное королевство или в не менее соединенные штаты америки. Не забудьте еще затвердить наизусть неправильные глаголы (таблицы для их запоминания приведены в следующей главе) и необходимый минимум фразовых глаголов (списки их легко найти в интернете).

Но такой уровень знания языка - это минимум. Необходимый, но, увы, не достаточный. Впереди вас ждут всё новые тысячи слов, английские идиомы, а затем, как награда, увлекательные книги, фильмы и телепередачи. Всё в ваших руках, ибо дорогу осилит идущий. Смотрите англоязычные телеканалы, сериалы на английском, читайте книги в оригинале, слушайте радио. Начинайте с простого. Используйте адаптированные материалы. Не брезгуйте детскими и подростковыми произведениями. Старайтесь читать, смотреть и слушать то, что действительно вам интересно. Используйте каждый шанс живого общения с носителями языка. Впустите английский язык в свою ежедневную жизнь. И, в один прекрасный момент, вы застанете самого себя на последней странице томика Шекспира в оригинале. Удачи!

Матрица неправильных глаголов

В качестве десерта. Сия супертаблица была найдена в незапамятные времена на просторах интернета. Для желающих выучить основные неправильные глаголы английского языка, ценностью обладает огромной.